Letter Sabri Atman to Suryoyo Online: Hisboll-Aram

 

In this letter Mr. Atman not only tries to ridicule the Webmaster of Suryoyo online, but also to  besmirch and link the Aramean organisations with fanatisme, Taliban, backwardness. What is more worse is that Mr. Atman links our Lord Jesus with "backwardness".

 

Again, the centre of this campaign was the "Assyrian" Association Bethnahrin in Germany, Augsburg where extremely offensive contributions on the Forum were spread.

 

The letter can  still be found here on the website of Bethnahrin: http://www.bethnahrin.de/060626SabriAtman.htm

(If the letter has been removed after the publication of our analyses, please click here for JPG-screen. )

 

Date: 26-6-2006

 

Sabri Atmans Antwort an Suryoyo Online

Answer of Sabri Atman to Suryoyo Online

An die Verantwortlichen der Website  www.suryoyo-online.org

To the leaders of the website www.suryoyo-online.org

Sehr geehrte Damen und Herren,

Very esteemed Ladies and Gentlemen,

am 25.06.2006 und 26.06.2006 sind durch User Ihrer Website über meine Person verschiedene Aussagen gemacht worden, die von Ihnen kommentarlos hingenommen wurden und auch jetzt noch auf Ihrer Website zu lesen sind.

On 25.06.2006 and 26.06.2006 the users of your website have contributed several statements about my person which you unrestricted have released and still can be read on your website.

Da ich ein toleranter Mensch bin, ist mir durchaus klar, dass Menschen in einer demokratischen Gesellschaft unterschiedliche Meinungen vertreten können.

Since I'm a tolerant person, it is clear to me, that people in a democratic society can have different opinions.

Sofern sachliche Kritik über Personen bzw. Sachverhalte geäußert werden, ist diese sehr begrüßenswert.

If substantive criticism of individuals or situations are expressed, this is very welcome.

Denn für erwachsene Menschen, die eine demokratische Lebensanschuung haben und gewisse Erfahrungen im Leben gesammelt haben, sollten diese Ansätze ein Leitbild sein.

This approach should be a guideline for adult people, with democratic life-experience and who have build up some experience.

Auf Hinweis einiger meiner Freunde, habe ich das Forum Ihrer Website besucht.

Upon attention of some friends, I have visited your website.

In Ihrem Forum sind seit einigen Tagen Beleidigungen gegenüber meiner Person im Umlauf.

Since few days there are insults against my person on your forum  in circulation.

Und das ganze verläuft mit Ihrem Wissen und Einverständnis, zumindest billigen Sie diese Beleidigungen.

And all this take place with your knowledge and approval, at least you tolerate this insults.

Als Verantwortliche eines Internetportals sind Sie für die Inhalte, die in Ihrem Forum erscheinen, mitverantwortlich, sofern Sie gegen beleidigende und unsachliche Beiträge nicht einschreiten.

As a manager of the internet portal, you are jointly responsible for the content that appears on your forum, if you do not intervene against insults and unobjective contributions.

Die über meine Person geäußerten Beleidigungen  haben mit einem fairen Verhalten oder einer demokratischen Meinungsbildung nichts zu tun.

The insults expressed on my person have nothing to do with fair attitude of a democratic opinion.

Deshalb verurteile ich die über meine Person veröffentlichenten Äußerungen auf´s Schärfste.

Therefore I utterly condemn the published comments about my person.

Veröffentlichungen dieser Art haben mit anständiger Moral nicht mal annäherungsweise etwas zu tun.

This kind of publications have nothing to do by approach with moral decent.

Ich möchte Sie darauf hinweisen, dass diese Art von Presseverständnis in keinster Weise mit den ethischen Normen von Journalismus zu tun hat.

I would like to remind you that this kind of press usage have nothing to do with ethical standards of journalism.

Merken Sie nicht, dass Sie durch diese Art von Informationspolitik nur eine Feindseeligkeit zwischen unserem Volk schüren?

Do not you understand that with this kind of information policy, you only promote hostility between us?

Der Unterschied zwischen Personen, die ständig damit beschäftigt sind, Ihr Volk zu beleidigen und Unwahrheiten über ihn zu verbreiten, sind meiner Meinung nach der Philosophie, die die Taliban bzw. Hisbollah vertreten, sehr nah.

The difference between people who are constantly busy, to insult their people and spread untruth about them, are to my opinion in agreement with the philosophy which is very precisely being adhered by Taliban respectively Hisbollah.

Haben solche Personen nichts anderes zu tun, als sich mit den Assyrern zu beschäftigen und diese ständig zu diskreditieren?

Do not they have anything else to do than keeping themselves with the Assyrians and constantly discrediting them?

Mir sind sicherlich bisher sehr anständige und respektable Menschen, die sich als ”Aramäer” bezeichnen, begegnet. 

Until now, I have certainly met very decent and respectable persons who present themselves as "Arameans".

Zu diesen gehören jedenfalls weder Sie noch einige andere Personen, die sich ständig an ähnlichen beleidigenden und verleumderischen Diskussionen in Bezug auf assyrischdenkende Menschen beteiligen.

These include, in any case neither you nor a few other people who are constantly insulting and make themselves partner in slanderous discussions concerning Assyrianthinking people.

Sind Sie denn in Ihrer Sichtweise so beschränkt, dass Sie nicht merken, dass Sie durch Ihre Presse-Praktiken auch diese respektablen Personen in ein schlechtes Licht rücken?

Are you so limited in your view that you do not notice that through your media-practices you put these respectable persons in a negative light?

Die Taliban und Hisbollah haben sich Mohammed als Waffe zu eigen gemacht und terrorisieren die ganze Welt.

The Taliban and Hezbollah have assumed Mohammed as a weapon and terrorize the whole world.

Glauben Sie nicht, dass Ihr Vorgehen  viele Gemeinsamkeiten mit den beiden Terrorgruppen aufweist?

Do not you feel that your approach have a lot in common with the two terror groups?

Benutzen Sie nicht Jesus als Waffe, um Rückständigkeit und Feindsseligkeit innerhalb der eigenen Volksgruppe zu fördern?

Do not you use Jesus as a weapon to promote backwardness and hostility within your own people?

Glauben etwa Personen, die sich an solchen unsachlichen Diskussionen beteiligen, durch Beschimpfungen und Beleidigungen das Paradies zu erlangen?

Do these kind of people, who keep themselves with such unrelated debates, through insults and usage of abusive language, to gain the paradise?

Warum ändern diese Personen nicht den Namen ihrer Bewegung in Hisboll – Aram?

Why do not these people change the name of their movement in Hisboll - Aram?

Ich fordere Sie auf, alle Texte, die Beleidigungen und Beschimpfungen gegenüber meiner Person beinhalten, sofort zu löschen.

I demand you to immediately remove all the texts, the insults and verbal abuse against my person.

Ferner sollten Sie wissen, dass ich zukünftig solche Beschimpfungen und Beleidungen nicht mehr tollerieren werde.

You should also know that in the future I will not tolerate anymore such verbal abuse and insults.

Sollten erneut beleidigende Äußerungen gegenüber meiner Person auf Ihrer Website erscheinen, werde ich strafrechtliche Schritte gegen Sie und alle anderen beteiligten Personen einleiten. 

If new insults against my person will be published on your website, then I will start criminal prosecution against you and all other persons involved.

Mit der Hoffnung, dass Sie etwas von der europäschen Demokratie-Kultur lernen, verbleibe ich

Expecting that you will learn something about European Democratic Culture, I remain,

Mit freundlichen Grüßen

Yours sincerely,

Sabri Atman  

Sabri Atman