English website

Economische en Sociale Raad van de Verenigde Naties

Commissie voor de Rechten van de Mens

Subcommissie voor de Promotie en Bescherming van de Rechten van de mens.

Werkgroep over Inheemse Volkeren; 24ste sessie.

Datum: 31/7-4/8 2006

Genève, Zwitserland

 

Voorstel: Media Ombudsman voor inheemse volkeren

 

Gelezen mondelinge verklaring onder het agendapunt:: 5. Standaardsetting:

(b) Mogelijke nieuw studies te ondernemen.

Gelezen op: 3-8-2006

 

Heer Voorzitter;

In het kader van nieuwe te ondernemen studies, stellen wij voor: Media Ombudsman voor Inheemse volkeren. Echter, laat mij alstublieft eerst de reden daarvoor uit te leggen.

In onze verklaring onder onderwerp 4 (a) [1], lieten wij U zien, in het kader van de ondergang van het Aramese erfgoed; de misrepresentatie en desinformatie over het inheemse Aramese volk van Aram- Nahrin door massa media, overheden en zelfs door sommige mensenrechten organisaties. Wij voelden dat onze rechten opzettelijk werden overtreden op een manier dat in tegenspraak is opgetekende getuigenissen[2] betreffende onze erfgoed en feitelijk konden niets doen hiertegen. Het is zeer beledigend en wreed om te zien, als een inheemse natie, dat jouw culturele erfgoed doelbewust wordt vervormd en je hebt geen adequate middelen om je rechten te verdedigen.

Wij konden nergens heen of bij niemand terecht met deze schending van onze rechten en voelden machtloos. We misten solidariteit en steun in deze kwestie, geen institutie of organisaties kon ons helpen in deze kwestie; behalve de mogelijkheid om de hoge commissaris voor de rechten van de mens van deze schendingen op de hoogte te brengen. [3] We denken dat er meerdere inheemse volkeren zijn die hetzelfde ervaren of misschien erger. Bijvoorbeeld dat sommigen van hen het slachtoffer worden van de propaganda van de overheid uit politieke motieven of om hun claims te ontkennen als inheemse volk. Of misschien slachtoffer worden van de propaganda van de kant van sommigen van hun eigen volk die zijn omgekocht of gehersenspoeld. Om deze reden presenteren wij U het volgende voorstel in het kader van Mogelijk nieuw te ondernemen studies:

Misschien zou het zinvol zijn om een haalbaarheidsstudie te verrichten naar de toegang van Inheemse volkeren tot de media met het doel om, wat wij zouden willen noemen, een Media Ombudsman voor inheemse volkeren te creëren. Het hoofddoel van zo’n Ombudsman zou moeten zijn de correcte representatie van inheemse volkeren door de massa media, overheden en anderen. Deze persoon zou naar ons inzicht, dienen te worden voorzien van middelen, autoriteit en verantwoordelijkheid om onmiddellijk adequate te reageren wanneer de inheemse volkeren bewust of onbewust onjuist worden gepresenteerd door de overheden, media en anderen. Op z’n minst zal deze persoon de overtredingen dienen op te tekenen en rapporteren aan de van belang zijnde VN organisaties en instituties.

Natuurlijk heer voorzitter, is de werkgroep voor inheemse volkeren een goed platform waar inheemse volkeren elk jaar hun gevoelens kunnen ventileren en ervaringen met elkaar delen. Grofweg gesproken is het verhaal van allemaal min of meer hetzelfde en omvat onder andere: discriminatie; uitsluiting, vervolging, etnische zuivering, onjuiste presentatie en vernietiging van hun culturele erfgoed.

Om deze redden verwachten wij geen wonderen als het gaat om media Ombudsman. Echter, we denken dat alle inheemse volkeren baat bij een media Ombudsman zouden hebben. Verder, het voordeel van zo’n Ombudsman voor inheemse volkeren zou zijn dat je iemand hebt waar je specifiek de onjuiste presentatie van je natie onder zijn aandacht kunt brengen. Als inheemse natie heb jij dan iets in je hand wanneer je met media, overheden en anderen gaat praten; je hebt iemand aan je zijde die jou steunt. Juiste presentatie van Inheemse volkeren kan ook helpen tot het beter begrijpen van hun culturele achtergrond; traditionele kennis en om hun rechten te verwerven, inclusief erkenning als inheemse volkeren door de overheden.

 

 

Dank U;  

 

 

 

Gabriel Sengo

Voorzitter

Stichting Arameeërs van Aram-Naharaim

Postbus 178

7550 AD

Hengelo(Ov.)


Voetnoten

 

[1] http://www.aramnahrin.org/Dutch/InheemseVolkeren_2006_Aramees.htm

[2] http://www.aramnahrin.org/Dutch/Getuigenissen_geleerden.htm

[3] Zie onze uitgebreide rapport van 7 maart 2005 die zonden aan de Hoge Commissaris voor de Rechten van de Mens.


Achtergrond informatie over het Aramese volk (inclusief “Assyriërs” en Chaldeeërs)

Het gebied waar het Aramese volk vandaan komt was bekend geworden als “Mesopotamië en is sinds de 20ste eeuw verdeeld in moderne staten Irak, Syrië en Turkije. In vroegere tijden werd de bakkermaat van de Aramese voorvaders Aramnahrin” (of: Aram-Nahrin) genoemd in het Aramees. In het Hebreeuws werd het ,,Aram-Naharaim” genoemd, een term die we geregeld in het oude testament tegenkomen. Toen het oude testament werd vertaalt in het Grieks, werd de term,, Aram-Naharaim” vertaalt door “Mesopotamie” waar velen mee bekend zijn geraakt tijdens hun opleiding.

Het noorden van Aram-Naharaim werd Paddan-Aram genoemd; dat betekent het vlakte/land van Aram waar Bijbelse figuren als Abraham en Jacob hebben vertoefd. 

In Genesis 24:3-4 zegt Abraham tegen zijn knecht, “Leg je hand onder mijn heup en zweer me bij de Heer, de God van hemel en aarde, dat je hier in Kanaän, waar ik nu woon, geen vrouw zult gaan zoeken voor mijn zoon Isaak, maar naar mijn geboorteland zult gaan. Daar, bij mijn familie moet je een vrouw voor hem zoeken.”

Abraham zegt, “….mijn geboorteland zult gaan…. mijn familie…” dat betekent het land van zijn Aramese vaders Paddan- Aram (een deel van Aram-Naharaim).

Globaal gesproken is deze gebied gesitueerd in het Zuidoosten van Turkije. Een deel van Paddan-Aram wordt vandaag Tur-Abdin genoemd in het Aramees dat betekent “bergen van de dienaren Gods” vanwege de overweldigende aanwezigheid van kloosters en kerken.

Volgens de Aramese historische tradities, vormt het gebied van Paddan-Aram- met name “Tur Abdin”- het ‘oer’-  land van de Aramese natie. Vanuit deze ‘oer’ of inheemse land, begonnen de Arameeers in de loop van de gescghiedenis zich uit te bereiden over het gebied van het Midden- Oosten.

Vanwege de overweldigende aanwezigheid van de Arameeërs in het zuiden van Aram-Naharaim; werd het ,,Beth-Aramaya” genoemd, dat betekent in het Aramees het huis van de Arameeërs

Omtrent Beth -Aramaya, Yacob Avgin Manna (Jacques-Eugene Manna 1867-1928), de bisschop van de Oost- Aramese Chaldese kerk schreef , “Het volk van Babylon en Assur zijn Arameeërs. De landen Babylon en Assur werden altijd Beth- Aramaya genoemd, dat betekent het land van de Arameeërs[1]

Omtrent het ‘Oer’- land “Tur Abdin”; zegt de Oost- Aramese Chaldese metropoliet Aday Sher, geboring in 1867 in Shaqlawa (Noorden van Irak) en werd bisschop van See’ert (Turkije) zegt, De eerste bewoners van Tur Abdin waren de Arameeërs, daar zij het hele gebergte van Masios bewoonden”. Dit wordt ook herhaald door Patriarch Afrem Barsauwm[2], die ook wel “het ster van het Midden- Oosten” wordt genoemd.

Het Aramese volk (inclusief “Assyriërs” en Chaldeeërs) en Christendom

Na de komst van Jezus Christus hebben de Arameeërs (inclusief “Assyriërs” en Chaldeeërs) van Aram-Naharaim de leer van Jezus Christus aanvaard en hebben samen met de apostelen van Jezus Christus en de bekeerde Joden de Syrische kerk van Antiochië opgericht, het tweede patriarchaat na Jeruzalem, waar voor het eerst de volgelingen van Jezus Christus “Christenen” werden genoemd (Handelingen 11:26). Deze kerk was de moeder van alle kerken – en de eerste kerk opgericht buiten Israël – wiens patriarch resideert in Damascus, Syrië[3].

De Semitische Arameeërs ( niet verwarren met ‘Armeniërs’) ondergingen een naamsverandering na het aanvaarden van het christendom en werden “Syriërs[1] genoemd, om te worden onderscheiden van de Arameeërs die niet waren bekeerd.

Echter, dit mag niet worden verward met de hedendaagse Syrische Arabieren. Ten diepste behoort de naam “Syriër” toe aan het Aramese volk en niet aan de Arabische veroveraars.

Na de verovering van Mesopotamië door de Arabieren, werd de benaming “Syrier” door hen overgenomen met als resultaat dat de echte Syriërs, dat wil zeggen: Arameeërs, vreemdelingen werden in hun eigen inheemse woongebieden.

De Arameeërs waren verspreid over het hele midden-oosten. Echter, in het vroege begin van het christendom; werden ze geografisch verdeeld in Oost- Arameeërs, diegenen die leefden in het Perzische rijk en West- Arameeërs, diegenen die leefden in het Romeinse (Byzantijnse) rijk.

De kerk in het Romeinse Rijk: Syrisch Orthodoxe kerk van Antiochië; de moederkerk, met als kerkelijke stoel: Antiochië

De kerk in Perzië: De kerk van het Oosten of de kerk van Perzië; met Seleucia Ctesiphon als de kerkelijke stoel van de Katholikos. Echter de Arameeërs in Perzie Seleucia Ctesiphon vielen onder het kerkelijke bestuur van Antiochië.

 

[1] Kijk alstublieft hier voor de gestuigenissen van de brilliante geleerden van de Syrische Kerk van Antiochie omtrent de synonymy Arameeërs/Syriërs voor een en dezelfde volk;  Beth- Aramaye” of “Beth- Oromoye”; “Proto- land” Tur Abdin/Paddan- Aram: http://www.aramnahrin.org/English/Testimonies_Historians.htm

[2] http://www.aramnaharaim.org/

[3] Meer over de stichting van de Syrisch Orthodoxe kerk van Antiochië: http://www.aramnahrin.org/Dutch/SyrischeKerkVanAntiochie.htm

 

Irakese Christenen: http://www.aramnahrin.org/Dutch/ChristenenVanIrak.htm