Aramean people: Aramean people (not to be confused with ‘Armenians’) speak Aramaic, the language spoken by Abraham, Moses and Jesus. They are the indigenous people of what was called in ancient times Aram- Nahrin, in our days it is called ‘Mesopotamia’.

Some Arameans today identify themselves with “Assyrians”, because of the spiritual colonial hate generating activities of the Western missionaries and diplomats in the Middle-East. Other Arameans became known as “Chaldeans”. However all of them are Arameans.

 

 

Unprecedented Forgery of Ancient Mesopotamian History Expected to Trigger Chaos

Dutch Version

By Prof. Dr. Muhammad Shamsaddin Megalommatis, Oriantalist

Date: 25-9-2008:

 

Source:

In five previous articles, we revealed several recent aspects of the Anglo-French colonial involvement (by means of gullible local proxies) in parts of the Asiatic Middle East inhabited by the Aramaean Nation, which after three (3) millennia of existence became the target of Western European colonial policies.

 

("the Ongoing Aramaean Genocide, the Fabricated Pseudo-Assyrian Nation, and Kurdish Terrorists" / http://www.americanchronicle.com/articles/74834;

"Looming End of Oriental Christianity: Unholy Alliance of ‘Kurdish’ Terrorists with Pseudo-Assyrians" / http://www.americanchronicle.com/articles/74953;

"Anti-Christian Unholy Alliance: the Forged "Assyrian" Pseudo-Nation and the PKK Terrorists" / http://www.americanchronicle.com/articles/75010;

"Pseudo-‘Assyrians’ and ‘Kurdish’ Terrorists: Liars Fostering Chaos and Genocide" / http://www.americanchronicle.com/articles/75200;

"Political Hypocrisy and Historical Forgery by Pseudo-Assyrians and Kurdish Terrorists" / http://www.americanchronicle.com/articles/75436).

 

Under the auspices of the Apostate Freemasonic Lodge which controls the colonial establishments of France and England, a ‘holy alliance’ has been forged between the terrorist "Kurdish" organization PKK (practically speaking a construction of the French secret services) and the ‘Assyrianist’ organizations of the Aramaeans. This further endangers the survival of the Aramaean Nation, either the nationally integral and conscious Aramaeans or the disoriented and bamboozled ‘Assyrianists’.

 

In this article, we will continue the re-publication of the insightful research which was first published in the Aramaean website www.aranmahrin.org. More particularly, we republish translated (by the Aram Nahrin team - from Turkish) excerpts from the Kurdish newspaper Berxwedan that relate to discussions (lit. proceedings of a meeting held on 22.4.1993) between the "chairman" APO of the terrorist organization PKK and the board of Assyrian Democratic Organization.

 

The brusque falsification of the Ancient and Christian History of Mesopotamia became apparently the foundation on which the two terrorist organizations intentionally base their effort for another Hell in the multi-divided region. We will complete the present series in a forthcoming article. And in further articles, we will refute the forgeries and demonstrate on what evil purpose they have composed them.

 

Translation of Berxwedan

 

Kurdish Newspaper Berxwedan of 15 June 1993, Page 18

 

Please click on the scan below to download the high-resolution scan of page 18 or to read it online.

 

Page 18, Column 1

Bu güçlerden hiçbiri bugüne kadar bu halk da bir medeniyet, bir kültür sahibidir dememiştir.

None of these powers have so far recognized us as a nation with culture and civilization.  

Yazım alanında da bu dile getirilmemiştir.

This problem is so far even not haven made discussable.  

İşte tüm bunlar, halkımızın her şeye kara bir tablo gibi bakmasına yol açmıştır.

All these matters together caused that our people is being considered as a sort of black (undesired) table.

Ve bu da göç hareketinin başlıca nedeni olmuştur.

And this also is the cause for their Diaspora.

Şimdi biz, göç olayının nedenleri üzerinde dururken, bu sadece göçü anlamak için değil, halkımızın anavatana dönüşünü sağlamak için de olmalıdır diyoruz.

The previously discussed issue of Diaspora does not mean that we want to learn something about Diaspora, but that our people return to their motherland that is what we want to say.  

Bunu mutlak tarzda bilince çıkarmak zorunluluğu var.

It is difficult to explain this to our people.  

Bu anlamda, olayın daha da anlaşılması için tarihte rastlanan Aramilere de değinmek gerekir.

 

To explain the matter more accurate in this regard, it is necessary also to give account of the in history known Arameans.

Başkan APO: Tabii, bunu da dinlemek isterim.

Of course, I wish also to hear about that.

A.D.Ö: Aramiler de Asurilerin bir parçasıdır.

A.D.O: The Arameans are also a part of the Assyrians.

Başkan APO: Hangi tarihte yaşarmışlar ?

Voorzitter APO: In which era did they live?

A.D.Ö: Bunlar M.Ö. 1500 yılarında tarihte görülüyorlar.

A.D.O: In the history they appear in the year 1500 BC.

Asurilerin topraklarında yaşıyorlardı, yani iki nehir (Dicle, Fırat) arasında.

They were living in the area of Assyrians, that is to say, the two rivers (Tigris, Euphrates).

Aramiler ayrı kabileler gibi görünseler de, kültür ve medeniyetleri Asurilerinkiyle iç içe geçmiş ve daha sonra da zaten içlerinde erimişlerdir.

Even if the Arameans are considered as a separate people, they thoroughly were connected with the Assyrians as regards their culture and civilizations and after that they vanished anyway.

Başkan APO: Peki kökenleri nedir ?

Chairman APO: Okay, what is their origin?

A.D.Ö: Mezopotamyalı Asuri kökenli olduklarını söyleyebiliriz.

A.D.O: We can say that they are the descendants of the Assyrians of Mesopotamia.  

Arap olmadıkları kesindir.

For sure, they are no Arabs.  

“Oromoye” (Aram) kelimesinin anlamı Süryanice’de “yüksek”, “yüce” demektir.

The meaning of the word “Oromoye” (Aram) in Syriac is “Big”, “High”.  

“Aram” aynı zamanda bir isimdir de.

At the same time “Aram” is also a name.

Bu nedenle onlar bu adı kendilerine vermişlerdir.

For this reason they apply this name to themselves.

Başkan APO: Bizim komşu bir köyün adı da Aram’dır.

Chairman APO: One of our neighboring village also has a name Aram.  

Bu kelime de o zaman Süryanice’den gelmedir.

In that case this word must also have been originating from Syriac.

Yani diyorsunuz, Aramlılar Arap değildir.

In other words, you say that the Aramean are not Arabs.

A.D.Ö: Kesinlikle değiller.

A.D.O: Absolutely, they are no Arabs.

Dillerine de Aramice denilir.

Their language is also called Aramaic.

Bizim konuştuğumuz dil de aslında Aramicedir ki buğün buna Süryanice denilir.

Also our language which we now speak is actually Aramaic, yet in our days it is called Syriac.

Veya şöyle diyelim: Edebiyat dilinde Süryanice’ye Aramice deniliyor.

We can put it like this: in literature Aramaic is also being called Syriac.  

Kilisenin de hala kulandığı dil Aramice’dir.

In the church still Aramaic is used.

Başkan APO: Sanırsam Aramiler Urfa’da çok yaşamışlar, çünkü medeniyet izlerine halla rastlaniliyor.

Chairman APO: I thought that many Arameans lived in Urfa, for there still traces of civilization can be found.

Page 18, Column 2

A.D.Ö: Evet

A.D.O: Yes.

Hakkari’den Urfa´ya kadar olan bölgede yaşamışlardır.

They lived in the area of Hakkaria to Urfa.  

Özellikle Midyat dolaylarında yoğunlaşmışlar.  

In particular they were concentrated in the environs of Midyat.

Süryaniler bu toprakları “Aram”, yani “yüce” olarak adlandırmışlar, bunları kutsal topraklar olarakkabullenmişler.

The Syrians have made this land known as “Aram”, that is to say “High”, they accepted it as a holy country.

Bu anlamda “Aram” sözcüğü kutsallığı da ifade etmiş oluyor.

In this sense, it also becomes clear the holiness of the name Aram.  

Hatta M.Ö. 7. yy’da Asur kıralı Senherib Aramiceyi ülkenin resmi dili kabul etmiştir.

Even in the year 700 BC the Assyrian king Senherib officially adapted the Aramaic language as the language of the region.

Başkan APO: Peki Aramice Asurice’ye çok yakın mı?

Chairman APO: Is Aramaic much close to Assyrian?

A.D.Ö: Aynıdır, sadece ayrı bir lehçe gibidir.

A.D.O: It is the same; it is only a dialect of it.

Başkan APO: O zamandan kalma metinleri anlayabiliyor musunuz?

Chairman APO: Do you understand the survived texts also today?

A.D.Ö: Daha önceleri çivi yazısı kullaniliyordu.

A.D.O: In the beginning they used the cuneiform (script)

Aramice, Asurice’nin modern biçimdir.

Aramaic is a modern form of Assyriac.

Başkan APO: Demek istediğim, Aramice sözcükleri anlıyor musunuz?

Chairman APO: What I want to say is whether you do understand the Aramaic words?

A.D.Ö: Evet, şu anda konuştuğumuz dil Aramicedir.

A.D.O: Yes, the current language we speak is Aramaic.  

Büyük İskender döneminde Helenler Asurice’ye Süryanice demişler, Aramice’yi resmi dil olarak kabul etmişler.

At the times of Alexander the Great they called Assyriac “Syriac” language, Aramaic was officially recognized.  

Ardından da halk Süryani kavramı etrafında bütünleşmeye başlamıştır.  

Hereafter the Syrian people started to implement this concept in the area.  

Arami dilinin temel iki lehçesi var: Doğü ve Batı lehçeleri.

The Aramaic language has two dialects: East- Aramean and West- Aramean.

Milattan sonra 452 yılında Bizanslıların dönetiminde Makedonya’da (Bizansa yakın) kilisenin büyük bir kongresi yapıldı.

In the year 452 AD, at the times of Byzantines, a meeting was held in Macedonia in the church most allied to the Byzantine church.

Bu dönemende Süryaniler üçe bölünüyor ve Nasturiler de bu tarihte ortaya çikıyor.

In these times the Syrians got divided into three groups and also in these times the Nestorians emanated.  

Süryani Ortodokslar da Yakubiler olarak adlandırlıyor.

The Syrian Orthodox also became known as Jacobits.  

Bizans egemenliğini takip eden Süryanilere de Melikiler denildi.

The Syrians who followed the Byzantine emperor were called Melkits.

Süryanice’de Meliki (Melko) ‘nın anlamı “saltanat” veya “sultan” demektir.

The meaning of Meliki (Melko) in Syriac is “principality” or “sultan”.  

Başkan APO: Yani Melik kelimesi de ordan mı geliyor?

Chairman APO: That is to say that the word Melik originates from there?

A.D.Ö: Evet.

A.D.O: Yes.

Uraldan yana olanlara denilir.

Since the times of Ural, the followers were called so.  

Başkan APO: Bu durumda hangiler işbirlikçi oluyor?

Chairman APO: Whom of them is the collaborator?  

A.D.Ö: Katolikler, yani Bizansı kabul edenler işbirlikçi oluyor.

A.D.O: The Catholics, that is to say those who followed Byzantines are the collaborators.

Ortodokslar taviz vermeyenlerdir ve halen de Süryanidirler.

The Orthodox did make concessions, until today they are Syrians.

Başkan APO: Süryani Ortodokslar halen radikal….

Chairman APO: The Syrian Orthodox still being radical…

A.D.Ö: Evet

A.D.O: Yes.

Page 18, Column 3

Başkan APO: İşbirlikçiler şimdi kimdir yani?

Chairman APO: That is to say, who are the collaborators?

A.D.Ö: Şam, Halep, Lübnan, Hama, Humus ve Latikiye´de bulunan Rum-Orthodokslar.

A.D.O: The Rum Orthodox who live in Damascus, Aleppo, Lebanon, Hama and Latigya.  

Bunlar Melikilerin devamıdır.

These are the followers of the Melkits.  

Ama bunlardan bir kısmı yine Katoliktir.

However a part of them again is Catholic.

Melikiler de sonradan ikiye bölüdü.

After this the Catholics also got divided into two groups.  

Şimdilik bir kısmı Rum- Ortodoks, bir kısmı da Rum- Katoliktir.

At this moment a part of them is Rum Orthodox and the other part is Rum Catholic.  

Bu bölünme 1500 yıllarında oldu.

This division came into being in the year 1500.  

Her iki kesim de Süryani dilini tümden unutmuştur, milli duygurlanı tümden yitirmiştir.

Both groups have completely forgotten the Aramaic language, totally lost awareness of their ethnic origin.

Melikiler 6. yy’da yaşayan Marun isminde bir kadise (azize) inanıyorlar.

The Melkits believe in the 6th century St. Maron.

Lübnan’da hala yaşayan Maruniler bunların devamıdır, yani Maruni Süryanilerdir.

The Maronites in Lebanon are their followers, that is to say the Maronite Syrians.

Kiliseleri de hala Süryani-Maruni ismini taşımaktadır.

Their churches still bear the name Syrian- Maronite.  

Ama milli özellikleriyle biz Süryanilerden uzaklaşmıslardır.

However as regards their ethnic traditions they are drawn apart from the Syrians.  

Öte taraftan, 14.-15. yy’da Asurilerin bir kısmı Papa’ya bağlanıyor.

On the other hand a part of the Assyrians accepted in the 14th – 15th century the pope of Rome.  

Nasturilerin bir kısmı katolik oluyor.

A part of the Nestorians becomes Catholic.  

Papa bunlara yeni bir isim veriyor.

The pope gives them a new name.

Babil Keldanileri.

The Chaldeans of Babylon.

Bu durum halkın yeniden ikiye bölünmesine neden oldu.

This situation caused the people again being divided into two (groups).  

Ayrılan Katolikler artık kendilerini Asuri kabul etmiyorlar, “Biz Katholikiz” demeyle yetiniyorlar.

The separated Catholics do not consider themselves as Assyrians, it is sufficient if we “call ourselves Catholics”, they say.  

Milli duyguları tümüyle yok edilmiştir.

Their consciousness of their ethnical origin is completely being put aside.  

Halk gereçekliğimizi, kültür ve tarihimizi kısaca böyle ifade edebiliriz.

In short, the truth about our people, culture and history can be explained in this way.

Umutluyum ve tekrar çağırıyorum: Bundan sonra daha fazla ülkeye yönelmeyi, halk gerçekliğine yönelmeyi, bunu özgürlük temelinden yeniden sağlamayı gerçekleştirmelisiniz.

I am hopeful and I again repeat: Hereafter we have to help extra the country to progress, to improve the real status, this on the fundament of liberation to blow a new life in it.

Başkan APO: Asuriler kökenleri itibarıyla Arap değiller öyleyse, değil mi?

Chairman APO: The Assyrians do not descend from Arabs, do they?

A.D.Ö: Asuriler Araplardan daha eskidir.

A.D.O: The Assyrians are older than Arabs.

Araplar Mezopotamya topraklarının güneyinden gelmişler.

The Arabs originate from southern Mesopotamia.  

Araplar “Arap” ismini takanlar da Asurilerdir.

Those who gave the name “Arabic” to the Arabs were also Assyrians.  

Onlara “Araboyo”denilmiş ve bunun anlamı da “Güneyli” demektir.

They called them “Arboye” and the meaning of this is “southerners”.  

Asurica “Arap” kavramının başka bir anlamı da “Sahra” dır.

Another meaning of the word “Arabic” in Assyriac is “Sahra”.  

Bu durumda Araplar, “Sahra halkı”, “çöl insanı” olarak adlandırılmış oluyorlar.

In this regards the Arabs are called ”Sahra People”, “desert people”.  

Başkan APO: Yani bu kelime Asurice mi oluyor?

Chairman APO: That is to say, this words originates from Assyriac?

Page 18, Column 4

A.D.Ö: Kesinlikle evet.

A.D.O: Yes, absolutely.

Bunu dilimizde iki anlamı var; bir “Güneyli”, diğeri “çöl” Araplar bile Sahra’da yaşayan Araplara hala “Araboy” (Arabi) diyorlar, yani “çöl insanı” diyorlar onlara.

This has two meanings in our language, one is called “the Southern” and the other one “desert” Arabs and even the Arabs living in Sahara are still called “Araboye” (Arabs), that is to say “the people of the desert”.

Başkan APO: Babiller, Akadlar, Sümerler kesinlikle Arab değil, değil me?

Chairman APO: The Babylonians, Akkadians, Sumerians are absolutely not Arabs, right?

A.D.Ö: Değiller….

A.D.O: No……

Başkan APO: Ama Araplar bunları kendilerine mal ediyorler.

Chairman APO: But the Arabs appropriate all of them to themselves.  

Böyle bir tarihin varlığı iddia ediliyor.

They claim that such a history exists.

A.D.Ö: Kesinlikle Arap değiller.

A.D.O: They are absolutely no Arabs.

Başkan APO: Dilleri Arapçadan farklı mı oluyor?

Chairman APO: Is there language different than Arabic?

A.D.Ö: Evet

A.D.O: Yes.

Süryani dilinde yazılan bir sürü kitapları var.

Many of their books are written in Syriac.

Başkan APO: Hepsi Arapçadan afrklı?

Chairman APO: They all differ from Arabic?

A.D.Ö: Evet öyle.

A.D.O: Yes, that is so.

Başkan APO: Çivi yazısı var, Aramice var; bunlar Arapça değil o zaman ve Arapça hatta yazı dili bile olmuyor, öyle mi?

Chairman APO: There is cuneiform, there is Aramaic; these are not Arabic, and in those times Arabic did not exist in written form, right?

A.D.Ö: Evet.

A.D.O: Yes

Aslında Arapça dili Süryanice dilinden etkilenmiştir.

In reality Arabic originates from Syriac language.  

Başkan APO: Öyle mi?

Chairman APO: Is that so?

Arapça Süryanice’den etkilenmiştir.

Arabic originates from Syriac.

Peki bu kesin mi?

Okay, is that definite?

A.D.Ö: Kesindir.

A.D.O: Definitely.

Yazı konusunda özellikle etkileniyorlar.

The origin of their script is in particular derived from that.

Öte yandan bu iki dil arasında biraz benzerlikler de var, ama asıl etkilenen Arapça oluyor.

On the other hand the words of these two languages have many similarities, yet in reality Arabic is being derived from.  

Araplar bazı harfleri Süryanice’den almışlar.

The Arabs have derived some of their characters from Syriac.

Başkan APO: Öyle mi?

Chairman APO: Is that so?

Bu çok ilginç.

It is miraculous.

O zaman İncil de büyük oranda Süryanice yazılmış oluyor, değil mi?

In that case the Bible is to a great extent also written in Syriac, right?

A.D.Ö: Tabii, böyle oluyor.

A.D.O: Of course, it sounds like that.

Başkan APO: O zaman İncildeki bilgilerin büyük bir kısmı da Asuri kaynağından geliyor sonucuna gidebiliriz?

Chairman APO: In that case we eventually can say that a great part of the Bible originate from Assyrian sources?

A.D.Ö: Evet, Asuri kaynağından geliyor.

A.D.O: Yes, it is from Assyrian sources.  

Zaten İsa’nın kendiside Asuri kökenlidir.

Even Jesus Christ is originally an Assyrian.

O topraklarda Asuriler de yaşıyordu.

In these countries also Assyrians lived then.

Bir de o dönemlerde Asurilerin ünlü savaşçıları da vardı.

Firstly, in those times there were also Assyrians who waged wars.

Tevrat da yazıyor, Asuriler ile Yahudilerin savaşı köklüdür diye.

Also the old testament mentions this, the war between Assyrians and Jews was fierce.

Page 18, Column 5

İslamiyet’in çıkışıyla Süryanilerin büyük bir bölümü zorunlu olarak İslamiyeti kabul ediyor.

 After the advent of Islam a major part of the Syrians was forced to Islam.  

İslamiyet’le birlikte bunlar Araplaşıyorlar da.

Along with the Islamisation they also got Arabised.  

Arablaşan Süryaniler Arap medeniyetine büyük katkılar sunuyorlar.

The Arabised Syrians were considered as those who made a considerable contribution to the Arabic civilization.  

Süryani kökenliler biçimde, sanatta ve daha birçok alanda çalıştırılıyorlar.

The typical indigenous Syrian working fields were Arts and various other fields.  

Başkan APO: Anlaşılıyor.

Chairman APO: Understood.

Araplar, ilmi büyük oranda müsülmanlaşmış Süryanilerden alıyorlar.

The Arabs have received their knowledge to a great extent from Syrians.  

Peki bunlar nerede kalıyor?

Okay, where do this people live?

A.D.Ö: Humus, Şam, Halep, Bağdat, Musul ve Lübnan’da.

A.D.O: In Homs, Damaskus, Allepo, Baghdad, Mosul and in Lebanon

Başkan APO: Yani anlaşılan Arap uygarlığı önemli oranda Asuri (Süryani) uygarlığından etkileniyor.

Chairman APO: In other words, we understand that the Arabic civilization clearly for an important part originates from the Assyrian (Syrian) civilization.

Etkine nasıl bu kadar girmişler acaba?

One may wonder, how did this influence take place in such a great extent?

Epey Arabplaşma var demek istiyorum.

I want to say that there exists a great Arabisation.

A.D.Ö: Evet doğrudur.

A.D.O: Yes, that is true.

Süryanilerin zengin tabakları kendi mal varlıklarını koruyabilmek için büyük oranda Mülsümanlığı kabul ediyorlar.

The rich Syrian class accepted for a important part the Islam to protect they money they had.  

Başkan APO: Aynı bizdeki gibi değil mi?

Chairman APO: It is exactly the same happened with us, right?

Ne kadar şeyh ve ağalar Araplaşmayı, Müsülmanlaşmayı yaşadılarsa, Süryanilerle de böyle.

Likewise it happened with the many arabised, Islamized (Kurdish) Sheiks and Aga’s, in the same way it did happen with the Syrians.  

Müslümanlaşan Süryanilerde var değil mi?

There are also Islamized Syrians, right?

A.D.Ö: Var.

A.D.O: There are.

Binlerce, hatta yüzbinlerce.

By thousands, even by hundred thousands.

Suryiye ve Irak’ta taşayan Süryanilerin durumu, Mısır’daki Kuptilere benziyor.

The situation of Syrians in Iraq and Syria ic comparable to that of the Copts in Egypt.

Mısır egemenliği geliştikçe Kuptiklerin büyük bir bölümü de Arablaşıyor.

When the power of Egypt increased, many Copts became Muslims.

Başkan APO: Süryanilerin durumu da biraz onlarınkine benziyor.

Chairman APO: The situation of Syrians reassembles also to theirs.

Arap değiller ama Araplaşıyorlar.

They are not Arabs, but are being arabised.  

Bu durum mesela Cezayir’de de var değil me?

This situation also exists in Algeria, right?

A.D.Ö: Doğrudur, Cezayır’da da var bu durum.

A.D.O: That is true, this situation also exists in Algeria.

Yalnız Süryanilerin kültürü, medeniyeti, dili Araplar’dan farklıdır.

Only the culture, the customs, the language of Syrians differs from that of Arabs.

Başkan APO: O zaman Kürtlerle en çok iç içe yaşayan bir halk.

Chairman APO:

In this case, it is the closest nation living among the Kurds.

Asuriler ovada uygarlığı geliştirirken Kürtler dağlarda biraz geri kalmış.

When the Assyrians extended their civilizations in the steppes, the Kurds remained (underdeveloped) behind in the mountains.

Asuri olayını Kürdistan içinde bir gerçek olarak düsünmek gerekiyor.

The Assyrian questions should be considered as serious matter within Kurdistan.

Şimdi anladığım kadarıyla, Asuri Demokratik Örgütü’nün kendi halk tarihine yaklaşımı biraz bize benziyor.

As far as I understood, the situation of the people represented by the Assyrian Democratic Organization resembles little bit with our situation.

Biz de bütün mezhepçiliğe, aşiretçiliğe karşi geldik ve dinin etkisini de şöyle değerlendiryoruz: Milli gerçeği mahfestmiştir.

We also rebelled against groups, denominations, tribes and (harmful) effects of the faith can be evaluated as follows: The truth about nationality was annihilated.

Sahte dincilerin tahribatı Süryani halkında çok daha derinliğine işlenmiş.

The damage caused to the Syrian people by the fake clergy is very severe. 

Belki din, Ortodoksluk biraz ayakta tutmuş ama, buna eleştirisel yaklaşımları da olumlu buluyorum.

Perhaps did the Orthodox faith gain more ground, however this should be met with constructive critics.

Dini bütünüyle inkar etmek doğru değil.

It is not correct to completely deny the faith.  

“Din kültürdür, yaşam biçimidir,”görüşlerine katılıyorum ve fakat, dinci kesim mi desem, yani dini çıkar temelinde kullananların da zarar verdiklerini unutmamak gerekiyor.

“Faith is culture, is a kind of way of life”, I participate in the meetings, yet I cannot say with certainty that they are faithful, that is to say, we should also not forget those who cause damage by taking the fait out of its context and misusing it.  

Her mezhepten yeni demokratik bir halk oluşturmak önemli bir adımdır.

It is necessary to establish within every denomination a democratic movement.

Yani kendi hareketlerini böyle modern bir temele dayandırmaları önemli.

That is to say that it is important that their acts should be founded on a modern foundation.

Page 18, Column 6

Mülteciliğe karşi çıkma da iyidir.

It is also good to prevent Diaspora.

O de bize beziyor.

That resembles also to our situation.

Buna daha yoğunca yer vermek gerekiyor, daha fazla ağırlık vermek gerekıyor.

It is necessary to pay more attention to this, to extra underscore.  

Yalnız fiziki mülteciliğe değil, ruha düşüncede geri dönüş önemlidir.

However, this is not only a physical Diaspora, it is also important to revoke as regards the spiritual well-being.

Yani bunu geliştirmek lazım.

That is to say, it is necessary to improve this.

Bu konuda düşünce geliştirmek gerekiyor.

In this matter it is well to be more open-minded.

Bence sınıf olayına da dikat etmek lazım.

To my opinion it is also necessary to pay attention to the issue of denomination.

Bazılarının çıkarları var, bu mülteciliğin başını çeker, yine bunlar dinciliğin de başını çeker.

Some of them have interests, they are the leaders of Diaspora, and again they are the leading figures of faith.

Bunlara yönelik eleşitiri geliştirmek uygundur. 

A proper critic towards this kind of people is correct.

Bunlara işbirlikçi diyebiliriz

We can say that this people are collaborators.  

Sizde işbilikçilik tarihte çok köklüymüş sanıyorum.

I believe that also within your people in the past treachery was huge.

Bizans, Roma işbirlikçileri gibi.

Such as the collaboration with the Byzantines and Romans.

Bahsettiğimiz malını, mülkünü koruma telaşınadüşen zenginlerin sahte Müsalmanlığı gibi.

Those whom we are talking about who care only about themselves, their home, their money and hearth, resemble to fake Muslims.

Tüm bunlar halkın aleyhine olmuştur.

All these issues were harmful to the people.  

Dar- milliyetçilik de iyi değil.

Limited kind of nationalism is also wrong.

Ben biraz bu dar-milliyetçiliğin tehlikesini görüyorum.

I consider limited form of nationalism little bit dangerous.  

Çünkü ülke gerçekliğinden, halk gerçekliğinden kendini soyutlamalar var.

Because there are some who withdraw from the reality of the region, form the reality of the people.

Şüphesiz; katliamların, baskınların rolü belirgindir.

Doubtlessly, the role of killings and attacks is obvious.

Ama bu daha da içe kapanmaya yol açmamalı.

However, in spit of all these matters, je should not give up and hide.  

Mesela biz, Türkiye’ de Türkler bu kadar bastırmalarına rağmen, sıkıştırmalarına rağmen çok geniş bir açılım yaptık, Türk halkına açıldık.

For example, in spit we are being persecuted in Turkey, oppressed, we gave a very detailed explanation, informed the Turkish people.  

İçimizde çok sayıda Türk var.

There are with us also many Turks.  

Yani açıklık politikasını, açılma politikasını geliştirmek gerekiyor. 

That is to say, the promotion of political explanation, the political revelation.  

Asuri- Süryani halkının da böyle bir açilmaya ihtiyacı var.

The Assyrian- Syrian people need also such a revelation.

Bunun bir kültür temeli de var ve bu buna epey temel teşkil eder.

This also has a cultural foundation and for this as strong basis required.

Özellikle Kürt olayına büyük açılma ihtiyaç var.

The Kurdish issue in particular needs such an explanation (from your side).  

Ben kuzeyde Ermenilere açılmanın, güneyde Asurilere açılmanın bizim için tarihin kaderini bile değistereceğine inanıyorum.

I believe that the explanation of Armenians in the south and of the Assyrians in the north, would change (positively) our fate in the history.

Tarih, zaten bağların koparılmasıyla muazam bir karanlığa gömülmüştür.

Anyhow, the history became in a era of great darkness by the break of the ties.

Bu bağlar kurulursa bence tarih tekrar aydınlanabilir.

If we repair again these ties, than also again light will shine in the history.