Touma Audo

 

Testimonies of the brilliant historians of the Syrian Church of Antioch on the Aramean origin of our nation, Synonymy: Aramean/Syrian.

 

Subscribe To Our Newsletter

 

Question: Who were the ancient Assyrians? Were they simply one ethnicity or a composition of many nations/ tribes?

 

Who made the East- Aramean Nestorians known as "Assyrians"?

 

SUA/WCA and allowing terrorism

 

Arameans of Syria.

 

Arameans of Turkey

 

Arameans of Iraq.

 

Aramean history, history, culture and language, a six partite interview

 


 

"Assyrian" terrorism and division within the Aramean nation

 

Colonialism, “Assyrianism”,  terrorism, occultism, downfall of the Aramean nation in the Middle-East and their Diaspora.

 

23-4-2018: "Assyrian" terrorism: The Western Anti-Aramean colonial product “Assyrians” and unconditional loyalty to PKK/YPG and Abdullah Ocalan

 

23-3-2015: "Assyrian" veneration of Samiramis, the whore of Babylon

 

21-2-2014: The origin of “Assyrian” fanaticism, their blindness, veneration of occult powers

 

19-6-2010: A convicted “Assyrian” GHB/PKK/ADO terrorist for 6 months jail is fully being honored and idolized: is this a sign of falling away and is judgment at hand?

 

28-1-2009: Sabri Atman and Hezbollah- Aram: Sabri Atman: A man of standards and values or... an manipulator and abuser of the Aramean Physical Genocide to promote the immoral western criminal spiritual colonial and slavery product "Assyrians"?

 

19-12-2008: Pseudo-Assyrians, Pseudo-Chaldaeans, and the Cultural – National Needs of the Aramaean Nation

 

18-12-2008: Syriacs, "Assyrians" and "Chaldaeans" are all Aramaeans

 

26-9-2008: Terrorist ‘Kurds’ – Pawns of Merovingian Freemasonry Determined to Eliminate the Aramaeans

 

25-9-2008: Political Hypocrisy and Historical Forgery by Pseudo-Assyrians and Kurdish Terrorists

 

25-9-2008: Unprecedented Forgery of Ancient Mesopotamian History Expected to Trigger Chaos

 

23-9-2008: Pseudo-‘Assyrians’ and ‘Kurdish’ Terrorists: Liars Fostering Chaos and Genocide

 

22-9-2008: Anti-Christian Unholy Alliance: the Forged "Assyrian" Pseudo-Nation and the PKK Terrorists

 

21-9-2008: Looming End of Oriental Christianity: Unholy Alliance of ‘Kurdish’ Terrorists with Pseudo-Assyrians

 

19-9-2008: The Ongoing Aramaean Genocide, the Fabricated Pseudo-Assyrian Nation, and "Kurdish" (PKK) Terrorists

 

17-9-2008: Persecuted Aramaeans, a Pseudo-Nation of 'Assyrians,' Kurdish Terrorists, and the Anti-Chris

 

16-9-2008: The primitive, superseded, yet very dangerous ADO ideology unmasked: Jesus Christ the Assyrian?

 

17-7-2008: "Assyrian" terrorism: The bitter fruits of the spiritual colonial intervention: A monstrous covenant between the PKK and the organization of the apostate Arameans who identify themselves as “Assyrians”, namely: The Assyrian Democratic Organisation

 

15-9-2007: Wikipedia and Fake News about the Aramean nation: the continuation of Western Spiritual Colonial practices. The source and platform for spread and promotion of “Assyrian” terrorism: history distortions, hatred, lies, slander, attacks, deliberate misrepresentation and manipulations to misguide the independent reader.

 

22-8-2007: AINA: The international lie- and hate machine and the cause of killing, persecution and decline of the Arameans of Iraq

 

25-1-2007: The Arameans in Turkey unwillingly put in bad light. Turkish Supreme Court: The terrorist organization ADO/GHB “ Assyrians” added to the terror list.

 

25-1-2007: Translation of the article published in the Turkish Newspaper 'Zaman' of 19-11-2006. "ADO/GHB" terrorists added to the list of the Turkish Supreme Court

 

8-10-2005: A disastrous decision of SUA- where are standards and values?

 

Aramean people: Aramean people (not to be confused with ‘Armenians’) speak Aramaic, the language spoken by Abraham, Moses and Jesus. They are the indigenous people of what was called in ancient times Aram- Nahrin, in our days it is called ‘Mesopotamia’.

Some Arameans today identify themselves with “Assyrians”, because of the spiritual colonial hate generating activities of the Western missionaries and diplomats in the Middle-East in 16th and 19th centuries. Other Arameans became known as “Chaldeans”. However all of them are Arameans.In Turkey, the Arameans are called: Süryani. In Arabic they are called Al- Suryan.


 

Pseudo-‘Assyrians’ and ‘Kurdish’ Terrorists: Liars Fostering Chaos and Genocide

Dutch Version

By Prof. Dr. Muhammad Shamsaddin Megalommatis, Oriantalist

 

Date: 23-9-2008

Source:

In three previous articles, we revealed several recent aspects of the Anglo-French colonial involvement (by means of gullible local proxies) in parts of the Asiatic Middle East inhabited by the Aramaean Nation, which after three (3) millennia of existence became the target of Western European colonial policies.

("The Ongoing Aramaean Genocide, the Fabricated Pseudo-Assyrian Nation, and Kurdish Terrorists" / http://www.americanchronicle.com/articles/74834;

Looming End of Oriental Christianity: Unholy Alliance of ‘Kurdish’ Terrorists with Pseudo-Assyrians" / http://www.americanchronicle.com/articles/74953;

‘Anti-Christian Unholy Alliance: the Forged "Assyrian" Pseudo-Nation and the PKK Terrorists’ / http://www.americanchronicle.com/articles/75010).

 

Under the auspices of the Apostate Freemasonic Lodge which controls the colonial establishments of France and England, a ‘holy alliance’ has been forged between the terrorist "Kurdish" organization PKK (practically speaking a construction of the French secret services) and the ‘Assyrianist’ organizations of the Aramaeans. This further endangers the survival of the Aramaean Nation, either the nationally integral and conscious Aramaeans or the disoriented and bamboozled ‘Assyrianists’.
 

In this article, we will continue the re-publication of the insightful research which was first published in the Aramaean website www.aranmahrin.org. More particularly, we republish translated (by the Aram Nahrin team - from Turkish) excerpts from the Kurdish newspaper Berxwedan that relate to discussions (lit. proceedings of a meeting held on 22.4.1993) between the "chairman" APO of the terrorist organization PKK and the board of Assyrian Democratic Organization. The brusque falsification of the Ancient and Christian History of Mesopotamia became apparently the foundation on which the two terrorist organizations intended to base their effort for another Hell in the multi-divided region. We will complete the present series in a forthcoming article.

http://www.aramnahrin.org/English/Monstrous_Alliance_PKK_ADO_24_4_1993.htm)

 

Translation of Berxwedan

 

After we provided you with general background information which we felt was important, we present below to you the complete translation of the PKK newspaper Berxwedan of 15 June 1993.

 

The newspaper Berxwedan was published in Turkey. The language used is not the standard Turkish as spoken in Ankara and Istanbul. The grammar is bad. In spite of the good knowledge of the members of the translation team, yet it was sometimes quite a challenge to translate some parts.

 

Therefore we are infinitely grateful to the team of translators who scarified their time and energy to translate as good as possible the newspaper. The left column is the original Turkish text and right column is the translated text in English. We also have made a high resolution A3-scan of the original newspaper, so that the reader may download to read it or to compare with the typed text of the left couln.

 

Kurdish Newspaper Berxwedan of 15 June 1993, Page 16

 

Please click on the scan below to download the high-resolution scan of page 16 or to read it online.

 

 

 

Page 16, Column 1

Başkan APO ile Asuri Demokratic Örgütü Merkez Heyeti arasında 22.4.1993 tarihinde yapılan görüşmeyi olduğu gibi yayınlıyoruz:

We report on the meeting took place on 22.4.1993 between Chairman APO and the board of Assyrian Democratic Organization.

(Note: APO is nickname for Abdullah Ocalan).

Başkan APO: Kurdistan’ın en eski halklarından birisiniz.

Chairman APO: You are one of oldest peoples of Kurdistan.

Yine, Kürtlere Asurilerin ilişkisi tarihte en eski bir ilişkidir.

The cooperation between the Kurds and the Assyrians is again oldest one in the history.

Ermeniler de biraz öyledir.

This was also a little bit with Armenians.

Fakat Kürtler daha çok Asurilerle iç içedir.

However the cooperation between the Kurds and the Assyrians was more intense.

Günümüze doğru geldiğimizde insan şuna şaşırıyor: Bu halklar niye bu kadar birbirine yabancılaştılar, uzaklaştılar.

Until today one gets confused: why did these people became strangers to one another, drifted apart.

Şübhesiz din bunda bir etkendir.

Undoubtedly, the faith is one of the reasons.

Fakat en önemli etken biraz da Osmanlı- Türk- gerek sultanlık ve gerekse de cumhuriyet dönemi- egemenliğidir.

However one of the most important reason little bit also the dominating era of the Turkish- Ottoman Empire of Sultanate and/ or the era of republic.

Bunlar halkları hem çok ezdiler ve hem de birbirine karşı çıkardılar.

They crushed the peoples and set them against each other as well.

Birçok halkı da oradan kaldırdılar.

Some of these peoples were moved from the place where the lived.

Kürtler, belki ölmedi ama, ölümden daha kötü duruma girdiler.

Perhaps the Kurds did not die, yet they became in a situation which is worse than the death.

Asuriler biraz daha sessiz halledilmişe benziyor sanki.

With the Assyrians it seems obviously that it was polished off a bit in quite.

Tabii Kürt beylerini, şeyhlerini onların üstüne çok kışkırttılar.

Of course, they considerable set the Kurdish leaders, Sheiks against them.  

Kürtler, Kürdistan’ı tasfiye eden aynı hain gücler, hem Ermenileri ve hem de sizleri bu duruma getirenlerdir.

The treacherous rulers who ruled the Kurds and Kurdistan have brought you and Armenians in this thorny situation.

Böyle hain bir kesim vardır ve halen de bize en çok zararı onlar verıyor.

In that tine we had this kind of traitors and today they are still who caused us severe damage.

Biz bunlarla epey çatışıyoruz.

With this (people) we are completely in combat.

Son Güney savaşı da bunun bir devamıdır.

The last war in southeastern (of Turkey) is a continuation of that.

Yani biraz tarihin dışına itilme bununla ilgilidir.

That is to say, this is little bit connected with the fact that these issues in the past have been neglected.

Bir halk özgürleşmezse kendi komşusu da özgürleşemez.

When a nation does not enjoy freedom, its neighbors will also have no freedom.

Öyle görülüyor ki, o halk ne kadar köleyse, tarih dışına çıkıyorsa, komşusu da öyle olur.

It seems to be like this, that the extent of subjection of that nation, being neglected by the world, this also became the fate of its neighbors.

Yani Kürtlerin bu kötü durumu, bence bu komşu halkların da kötü durumunu çok iyi izah eder.

That is to say, the bad situation of the Kurdish people, explains to my opinion also clearly the bad situation of the neighboring peoples.

Yine sizin bu içinde bulunduğunuz durum, bizim kötü durumumuzu izah eder.

Again, the situation you now find yourself in, explains our bad situation.

Çıkan sonuç şudur: Halklar özgürleşmeden, özelikle iç içe geçmiş halklar kendi sorunlarına doğru sahip çıkmadan, kendini kabul ettiremezler.

The solution is this: the peoples will only have freedom; in particular the nations living among each others, if they themselves fight for their rights, otherwise the world will also not recognize them.

PKK hareketi, gerçekten bu inkar edilmiş, kendi özüne yabancılaştırılmış tarihe bir başkaldırıdır.

The PKK movement is really denied, they have sacrificed themselves, and became opponents of history.

PKK’nin sadece bir Kürt hareketi olmadığına inanıyorum.

I believe that the struggle of PKK is not the struggle of the Kurds only.

Bütün Kürtlerin biraz kurtuluşu anlamında anlaşılmalıdır.

The intention was little bit the liberation of all Kurds.

Demin de söylediğim gibi, bizim yükselttiğimiz hareket bütün mevcut kültürlerin ve onların sahiplerinin de kurtuluşu anlamına geliyor.

As I just said before, the increase of the strength of our struggle was meant that the existed cultures and their owners should have had liberated.

Page 16, Column 2

Tarihte çok etkin bir yeriniz vardır.

You have a very important place in the history.

Kürt gerçeğiyle en çok iç içe geçmiş bir durumunuz vardır.

Your case is very intense interrelated with the Kurdish reality of the past.

Bana göre Ermeniler tarihte bir hata yaptılar, dar milliyetçiliğe düstüler.

To my opinion, the Armenians made a mistake in the history by relaying on closed nationalism.

Osmanlı yönetimi bunu çok kötü kullandı; Hamidiye Alayları’yla karşı karşıya getirildiler ve kaybettiler.

The Ottoman Empire misused this very badly by inciting the Hamadiye armies against them and they lost.

(Note translators: Hamidiye was a Turkish army unit consisted out of only the Kurds, established by Sultan Abdul Hamid, hence the name “Hamidye”. )

Yalnış bir strateji.

A wrong strategy.

Bunu, biraz da Batıya dayanarak yapmak istediler.

This (partly) also by moving a bit in the direction of Europe.

Fakat Avrupa için de çıkar her şeydir.

However as for Europe, their interests are above everything.

Gerekirse halkları feda ederler.

If necessary, they also will sacrifice nations.

Halbuki Ermeniler Kürtlerle birlikteliği düşünselerdi, ortak kurtuluş amaçlarını düşünselerdi kesin durumu böyle olmazdı.

However, if the Armenians paid attention to unity with the Kurds, would have worked together for common liberation, for sure their situation would not have been like that.  

Asuri (Suryani) hareketi de biraz böyle geliştir.

The struggle of Assyrians (Syrians) resembles a bit to that.

Batı kanalına girdi, biraz da Kürt halkıyla da fazla ilişki geliştirmedi, kurmadı

They moved in the Western (sphere of) influence, did not paid attention to extra cooperation with the Kurdish nation, did not establish basics.

Bir yere kadar, böyle çok yetersiz hareket, biraz da tasfiye edilmiş oldu.

To a certain extent, this short-sighted behavior has led to their decline.

Şimdi, yapmamız gerekenler tarihten çıkarılabilir.

For now, the necessary things which we have to do are that (the bad experiences of the past) easily can be removed (forgotten) from the history.

Ben şimdiki durumlarınızı tabii çok mültecileşmiş olarak buluyorum.

I feel sorry for your current situation that you became refugee.

Hatta kendi ülkelerini Ermeniler gibi adeta terketmiş olarak görüyorum.

I see that you have even like the Armenians left your fatherland.

Ülkedeki varlıkları, sadece tarihi ve kültürel düzeyde kalmıştır.

What is left of them is that their culture and history is still remained there.

Sanıyorum Kuzey Kürdistan’da 5-10 bin kişi ya kladı ya da kalmadı.

As far as I know there are around 5.000-10.000 persons more or less left in the Eastern Kurdistan.

Daha önce kalanlar, 12 Eylül’den sonra epey göçertildiler. 

An important part of those stayed behind run away after 12th of October.

Biz, son zamanlarda çağrı yaptık, köylerine dönsünler diye.

Lately we made a call to return back to their villages.

Hakkari’de köy boşaltılmıştı, onları tekrar geri dönderdik.

In Hakkaria, where the villages were evacuated, we sent them immediately back.

Midyat’daki köylere korucular yöneldi, bazı cinayetler işlendi, karşı çıktık.

We revolted against the village-defenders, who had entered the villages around Midyat, (and) committed various killings.

 

(Note translators: village-defenders were Kurds paid by government to protect the villages against the PKK)

Aslında sizden çok az bir sayı kaldı.

In reality there are but a very few of you left.

Sız burdasınız, tabii durumlarınızı benden iyi bilirsiniz.

You are living here (Syria), you of course understand your situation much better than I do.

Suriye’ dekiler, Lübnan’ dakiler yakın zamandan biraz hareketlerini oluşturmuşlar, fakat hareketleri bana göre fazla atılım yapmamış.

Those (Syrians) living in Syria, Lebanon lately have carried our more bit activities, I believe however they did not gain any step further.

Page 16, Column 3

Yakınlaşma eğilimleri de görülüyor.

The movement of rapprochement is also becoming visible.  

Acaba birlikte ne yapabiliriz?

I wonder, what possible we can do together?

Bunun uzerinde durmak önemlidir.

It is important to think about this.

Başlangıçtan beri tecrübelerim var.

From the beginning I had experience.

Koşullar ne kadar zayıf da olsa, hatta yine umut çok zayıf da olsa, bu yönlü bazı şeylere cesaret etmek gerekiyor.

No matter how small the requirements might be, even how small the hope might de, we still should not be discouraged.

Hareketimiz buna örnektir.

Our movement is an example of this.

Yılarca tek başıma hareket ettim ama, şimdi PKK yenilmez bir hareket durumuna geldi.

For years I struggled alone, but at this moment the PKK achieved such a level that it is undefeatable.  

İsteriz, sizlerden de bir kol buna katılsın.

We want you also to contribute to this/ to become a part of it.  

Bunu kendi gerçeğiniz belirler.

This would give evidence of your reliability.

Biz buna açığız ve görmek isteriz.

We are ready for that and are eager to see that (from your side).

Kendi köylerinize dönmenize de yardımcı oluruz.

We also want to help when you return back to your villages.

Gücümüz ölçüsünde elimizden geleni yapmaya hazırız.

We are ready to do everything possible we can.

Evet, tam olarak bilemyorum, gerçekten istek nedir, örgütlenme durumu nedir, bunları sizlerden dinlemeye çalışacağım.

Yes, I don’t know exactly, what is your real requirement, what is the status/ structure of the organization (to be established), this issues I wish to here from you.

 

(Note translators: With this remark Mr. Ocalan is referring to the sister organsiation of the PKK, namely Gabo’D’Hiruto D’Bethnahrin (GHB), or Bethnahrin Freedom party, established by PKK/ADO after their return from Syria to Germany).

A.D.Ö: Bu duyduğumuz güzel sözler için teşekkürler.

A.D.O: We wish to thank you for these nice words we heard.  

Bizim beklentimiz daha derin olayların açıklanmasıdır.

We expect that you inform us more about acute matters.

PKK olayıyla ilgil açıklamaları da daha geniş dinlemek isteriz.

We also wish a comprehensive explanation about matters connected to the PKK.  

Şimdi biraz kendimizden sözetmek istiyoruz.

We want now to tell you something about ourselves.

Örgütümüz, Asuri Demokratik Örgütü’ nün kuruluş yılı, 1957’ dir.

Our organization, the Assyrian Democratic Organization, is established in 1957.  

Ülke topraklarımız olan Mezopotamya’ da kuruldu.

It was established in our homeland, Mesopotamia.

Örgütümüzün kuruluş amaçları ve hedefleri, başta halkımızın tarihini bilince çıkarmaktır, halkımızı örtgütlemektir.

The first goal and reason of the establishment of our organization was to make known the history of our people and to unify our people.  

Halkımızın Mezopotamya’ daki tarihi, M.Ö. 4000’li yılardan başlar.

The history of our people starts 4000 BC in Mesopotamia.  

Halkımız, Mezopotamya’ nın dört ayrı yerleşim merkezinde yaşardı.

Our people were living in four different centers in Mesopotamia.  

Bunlar; Akad, Şümer, Babil ve Asur’dur.

These were Akkad, Sumer, Babel and Assur.  

Başkan APO: Hepsi aynı halk mı oluyor?

Chairman APO: They all are one people?

A.D.Ö: Evet, hepsi aynı halktır.

ADO: Yes, they all are one people.  

Asuridir, bizim bakış açımıza göre durum bu.

They were Assyrians, according to our few, it is like this:

Page16, Column 4

Bazı tarihçiler şunu diyor : “ Sümerler, Mezopotamya’ nın yerlisi değil, başka yerlerden gelmediler”.

Some historians say this: “The origin of Sumerians was not Mesopotamia, they came from somewhere else”

Biz olaya böyle bakmıyoruz.

We view this issue in different way.

En eski halklardan biri Sümerlerdir, İlk saltanat Sümer topraklarında başlamış.

One of the oldest people are Sumerians, the first kingdom was established in the land of Sumeria.  

Saltanat Sümer şehir merkezindeyken, bütün Beynilnehreyn (Mezopotamya) topraklarına hükmediyordu.

From the capital city Sumeria all the area of Beynilnehreyn (Mesopotamia) was ruled.

Akad, Babil, ve Asur şehirleri buna dahildir.

The cities Akkad, Babel and Assur were excluded from this.  

Bizim tarihi bakış açımız şöyledir: Sümer şehrinden sonra Babil ve Babil’den sonra da en son Asuri şehrinde hükmünü sürdürmüştür.

Our view on the history is as follows: The capital city Sumer was followed by Babel and after Babel finally the power came in the capital city Assur where it was continued.  

Bunlar birbirlerini tamamlıyorlar.

They followed each other.  

Ayrı halklar anlamına da gelmezler.

It does not means they were separated from each other.  

Aynı kültür ve medeniyeti paylaşmışlardır.

They shared the same culture and civilization.

Bu dört ayrı şehrin halkı da Mezopotamya’ nın çocukları olan Asurilerdir.

The peoples of these different cities of Mesopotamia were the children of Assyrians.  

Asur saltanatı öncekilerden daha uzun ömürlü olmuştur.

The kingdom of Assur lasted longer than its predecessors.

Asur uygarlığı, bir bütün olarak bu kültürleri içine alır ve onları temsil eder.

The civilization of Assur included all these cultures in itself and represented them.

Saltanatın ayrı şehirlerde hüküm sürdürmesi bizim için önemli değil.

Exercising the power over the kingdom from different capital cities is not important to us.  

Bize göre aynı halktır.

We believe it is the same people.  

Babil’in düşmesi, M.Ö. 539 yılında Perslerin saldırısıyla olmuştur.

The fall of Babel took place in 539 BC by the attack of Persians.  

Ardından, dönem dönem halkın başkaldırıları olmuşsa da, bunlar başarısızlıkla sonuçlanmıştır. 

Although after this, the people revolted from time to time, all this it failed, without victory.

Sürekli yenilgiye uğramıştır.

They continuously were defeated.

İşte o günden günümüze kadar bu halk, Asuriler olarak bilinir.

From that moment on until our days this people is considered as Assyrian people.

Dünya da böyle tanıyor ve bizce de böyeldir.

It is known in the world and we also see like that.  

M.Ö. 333 yılında Mekadonyalı Büyük İskender bölgeye geldiğinde, bu halk Asuriler olarak biliniyordu. (Yunancada “ş” harfi olmadığından A-surilere “Asuriler” demişler ve zamanla bu kelime önce “Asiryan”a daha sonra da “Süryani” kelimesine dönüşmüştür).

When the Macedonian Alexander the Great came to the region in the year 333 BC, he knew this people as Assyrian people. (Because in Greek alphabet, there is no letter “ş” (= Sh), they were called A-syrians “Asyrians” and after a while this became “Asiryan” and than “Syrian”).

 

(Note translators: This is known as the “missing- A” trick. By claiming that the letter “A” was lost in “Assyrian”, it was shortened to “Syrian” and by this trick they claim all the “Syrians” are Assyrians.)  

Başkan APO: Öyle mi?

Chairman APO: Is it like that?

Yunanılar böyle demiş ve asıl “Asuri” dir, anlaşıldı.

Did the Greek say like that and meaning of this is “Assyrian”?

Page 16, Column 5

A.D.Ö: Süryani kelimesi de burdan geilyor.

A.D.O: The word Syrian also originates form here.

Başkan APO: Süryani kelimesi burdan geldiğine göre, “Suriye” kelimesi de burdan geliyor.

Chairman APO: Like the word “Syrian” originates from here, also the word “Syria” originates from here.

A.D.Ö: Biz Süryani dilinde Süryanilere halen de “Esoryoye” diyoruz.

A.D.O: In Syriac language we still call the Syrian people “Esoryoye”.

(Note translators: In Turks the pronunciation of “E” is comparable to the English “a” in Back)

M.S. 1500 yıllarına kadar Esoryoye diye yazıyorduk, daha sonra gettikçe bu “Soryoye” oldu, yani Süryani.

Until 1500 AD., we wrote as Esoryoye, after this it became “Soryoye”, that is to say Syrian.

Araplar da bize “Asiryan” demişler.

De Arabs called as also “Asiryan”.

Bu halk, kültürüyle-diliyle Süryani olarak tanındı.

This people became culturally and linguistically known as Syrians.

Bu değişiklik başka bir halkı ifade etmez.

This change does not mean that it a different people.  

Eski isim Aşurider, daha sonra Süryani olmuş.

The old name is Assyrians and later it became Syrians.

Başkan APO: Yani kelime değişikliği..

Chairman APO: That is to say, change in words…

A.D.Ö: İsa’nın çıkışıyla birlikte, diyebilirizki, hemen hem halkımızın tümü Hıristianlığı kabul etmiştir.

A.D.O: We know that after the coming of Jesus, our people almost completely together accepted the Christendom.

Kilisemiz de Süryani Kilisesi adını almıştır.

Our church adapted the name Syrian Church.

Mezopotamya’daki tüm Süryaniler, Aşağı ve Yukarı Mezopotamya Süryanileri bir bütün olarak aynı kiliseye bağlıydılar.

Those Syrians living Mesopotamia, in Northern and Southern Mesopotamia, al of them belonged to more or less the same church.

Halkımızın bu birliği Roma’nın dikkatini çekmiş, onları endişeye sokmuş.

The unity within our people attracted the attention of Rome, they started to doubt about them.

Onlara göre bu durumda, gelecekte, kilise çatısı altında da olsa, Süryaniler için bir kuvvet olma durumu doğuyordu.

According to them, under this condition in the future, even if they stayed under the influence of the church, a situation would become into being for the Syrian that their power would increase.  

Bu da Roma İmparatorluğundan ayrılmaya götürebilirdi Süryanileri.

This could cause the separation of Syrians from the Roman Empire.  

Başkan APO: Bu kiliseyle olacaktı yani, değil me ?

Chairman APO: That is to say, this would take place via the Church, right?

A.D.Ö: Evet kiliseyle

A.D.O: Yes, via the church.

Başkan APO: Yani bu kilise Roma’ ya karşı mı gelişiyor biraz ?

Voorzitter APO: This means that this church is bit an opponent of Rome?

A.D.Ö: Böyle anlaşılıyor.

A.D.O: It is understood in that way.

Kiliseyle Binzanslılardan ayrı bir örgütlenmeye gidiliyor.

Via the Church one would have separated from Byzantines and started to unify.  

Başkan APO: O illegal dönemde sanıyorum Süryani Kilisesi çok gelişiyor.

Chairman APO: As I understand, in these difficult times the Syrian Church became very large.

Daha Roma’lıların resmi dini olmadan, asıl kilise olayını Şüryaniler geliştiriyor.

Before the Church of Rome was officially established, the Syrian Church already was established and was extending.

Öyle mi oluyor ?

Can we understand like that?

A.D.Ö: Öyle.

A.D.O: That is true.

Bir de, zaten bizi en çok mahfeden olay, Romalıların ya da Bizanslıların Hıristiyanlığı resmi din kabul etmeleri olmuştur.

Firstly, what has caused us the most damage was anyway at the times that Byzantines and Romans officially accepted Christianity.

Sömürüyü, Hıristiyanlık adı altında daha da derinleştirdiler.

This persecution was worsened under the cover of Christianity.

Başkan APO: Burada bir şey söyliyeyim; aslında Süryani Kilisesi bir yerde, Romalılara karşı özğürlük hareketi olmalıdır o zaman.

Chairman APO: I want to say something here; in that case actually the Syrian Church should in a way struggle against Rome for liberation.  

Resmi dini kabul ettikten sonra, dini de bozdular.

When they officially adapted the faith, they subsequently damaged it.

A.D.Ö: Zaten en büyük neden buydu.

A.D.O: Anyhow, this was the biggest cause.

Asurileri böyle bir özgürlük hareketi olarak görüyorlardı.

The Assyrians didn’t feel the necessity of such liberation movement.

Ondan sonra da Hıristiyanlığı mezhebe bölmeye çalıştılar.

Thereafter they started to divide the Christianity in denominations.

Başkan APO: Kendileri böldü.

Chairman APO: They have divided.

A.D.Ö: Evet.

A.D.O: Yes

Doğu Süryaniler (Nasturiler) ve Batı Süryaniler (Yakubi) biçiminde böldüler.

The East- Syrians (Nestorians) and West- Syrians (Jacobites) were divided among themselves.

Page16, Column 6

Başkan APO: Nasturilerin merkezi şimdi nerededir?

Chairman APO.: Where is the centre of Nestorians currently?

A.D.Ö: Nasturiler genelde Yukarı Mezopotamya’da yaşadılar.

ADO: In general the Nestorians lived in Upper- Mesopotamia.

Güney Kürdistan’da, Hakkari ve çevresinde.

In the north of Kurdistan they were living in Hakkaria and surroundings. 

Şimdiye kadar bizim hainlerimiz sadece kendi halkına büyük zarar vermemişler, iç içe yaşadığımız halklara da zara vermişlerdir. Bunları kesinlikle Kürt halkıyla aynılaştırmamak gerekiyor.

Until now, our traitors not only have caused severe damage to their own nation, but also damaged the people who lived amongst us. This people should certainly in no way be connected with the Kurdish people.

Yakubiler de daha çok Nusaybin, Mardin, Urfa ve Diyarbekır bölgelerinde yaşadılar.

The majority of Jacobits were living in Nusaybin, Mardin, Urfa and province of Diyarbekir.

Başkan APO: Yakubiler daha mı ileriydiler?

Chairman APO: Were the Jacobits more cultivated?

A.D.Ö: Burada önemli olan Bizansların bunları ikiye bölmesi ve birlikteliği bozmasıdır.

ADO: The most important here is that the Byzantines have divided them in twoe parties and damaged their unity.

Nusaybin’nin doğusuna düşen Yukarı Mezopotamya Persler denetimi altına, Mezopotamya’nın batısına düşen bölgeler de Bizanslıların denetimi altına girdi.

The north of Nusaybin, the Upper- Mesopotamia, came under the dominion of Persians, the provinces situated in the Western Mesopotamia came under the dominion of Byzantines.

Başkan APO: Kürtlerin de benzer durumu var, aynı hikaye..

Chairman APO: Also the Kurds have similar situation, the same story.  

A.D.Ö: Süryanilerde en büyük bölünme M.S. 5.yy’da oluyor.

ADO: The biggest division of the Syrian took place in 500 AD.  

Yine, İslamiyetin çıkışı ve gelişmesi ardından 7.yy’da olmuştur.

After the advent and the extend of the Islam around 700, this again took place.

Bizans ve Perslerin baskısından kurtulmak için Süryaniler, Müslüman Araplara dostluk elini uzatıyorlar.

To be liberated form the persecutions of Byzantines and Persians, the Syrians stretched the hand of peace to the Islamic Arabs.  

Tercihlerini Müslüman Araplardan yana yapıyorlar.

With their choice in favor of Arabic – Islamists, they thought their situation would improve.

Bağdad, Babil, Ceylanpınar (Serê Kehniyê, Resuleyın), Tür Abdin (Midyat çevreleri) gibi halkımıza ait topraklar savaşsız, barış temelinde Araplara açıldı.

The lands belonged to our people like Bagdad, Babel, Ceylanpınar (Serê Kehniyê, Resuleyın), Tur Abdin (Midyat surroundings) was opened to the Arabs without war and on the basis of peace.

Arapların desteğiyle halkımız bir anlamda nefes aldı.

With the help of Arabs our people recovered a bit their breath.

Bu nefesi yani, Araplar halkımıza aldırdı.

That is to say, this recovering of breath was delivered by Arabs to our people.

Bizans ve Perslerden kat ve kat daha fazla, Müslüman Araplar, Hıristiyan Süryanilere yaşama şansı tanıyorlar.

Much more under the Muslim Arabs than under Persians and Byzantines the Christian Syrians enjoyed (peace and) quite.  

Başkan APO: İslamiyet şans tanıyor, ilginç.

Chairman APO: Does Islam know freedom?, interesting.  

A.D.Ö: İlk dönemlerde öyleydi, daha sonraları durum değişti.

ADO: In the beginning it was like that, later it starts to change.  

O dönemde bölgeye gelen Araplar, Süryanilere herhangi olumsuz bir davranışta bulunmayacaklarına dair söz vermişlerdi.

The Arabs who in that time came to the region promised Syrians that they would harm them in no way.

Süryaniler daha çok kültür ve medeniyeti geliştirmekle görevliydiler.

The Syrians paid more attention to the expansion of their culture and civilization.

Astronomiye kadar, bütün bilim dallarında çalışıyorlardı.

They worked on every field of science, to the astronomy.  

Bu dönemde Nusaybin (Kennışrin)’ de, Ruha (Urfa)’da ve Mardin’de (Deyr-ül Zaferen Manstır) üniversite ve akademileri bile vardı.

In those times there were even university and academy in Nusaybin (Kenneshrin), Ruha (Urfa) and Mardin (Deyr Ul Zahfaran monastery).

Başkan APO: Nusaybin’de akademi vardı.

Chairman APO: There was academy in Nusabin.

Ruha’da üniversite.

And in Ruha university.

A.D.Ö: Biz Kennışrın ve Urhuhy diyoruz.

ADO: We say Kennishrin and Urhoy.

“Kennışrin” Süryanice “kartallar yuvası” demektir.

Kennirin means in Syriac “The Eagles’ nest”

 

 

 

 

 

 


Subscribe to our newsletter.

 

 

Copyright © Aram-Naharaim Organisation

 

Letters to governments and international institutions

 

Arabic Translations: 

 الترجمات العربية


 

Colonialism: Downfall and Diaspora of Aramean nation

 

Aramean Spiritual/ Physical Genocide

 

Fake News on the Aramean nation:

 Arameans in the Media

 

20-1-2015: The deep rooted demonic hatred against the Aramean indigenous nation

 

6-9-2014: Why are “Assyrians” very important to the illuminati satanists

 

17-4-2009: Turkey´s Ongoing Colonization, the Aramaeans, the Kurds, the Armenians, Pan-Arabism and Islamism

 

23-3-2009: Western European Colonial Odium and Evildoing Against the Aramaeans and the Oriental Christianity

 

11-12-2008: The hateful and malicious (spiritual) terror campaign of the Evangelical Broadcasting Channel against the Christian Aramean nation continues undiminished…….

 

11-4-2008: Through all the misery: Miracles happens in Iraq

 

13-2-2008: The Aramean sociologist Fuad Deniz was not killed by the Turks, but slaughtered by his cousin

 

5-1-2008: Is Sweden creating conditions for a new Aramean genocide? Spiritual crusades of Professor David Gaunt against the Aramean nation

 

28-9-2007: Plead for the Unification of Aramaeans - Letter to US and French Presidents, UK Premier

 

2-7-2007: The Aramaeans have been victims of hate generating acts,

 

23-12-2006: The archbishop of Canterbury and situation of the Aramean Christians in the middle-east in general and in particular in Iraq.

 

16-12-2006: Following the American “Christians”, now the Dutch Christians: Spiritual Crusades against the Aramean nation

 

29-6-2006: The Anglican Church and the recognition of the Aramean Spiritual Genocide

 

2-9-2005: IRAQ's Modern History The Arab Majority and The Minorities

 

10-8-2005: The Aramaeans' rise will transfigure the Middle Eastern Chessboard

 

13-5-2005: Is there an Assyrian cause in Iraqi Kurdistan?

 

29-6-2004: Progenitor of Wars and Tyrannies: the Falsehood of Pan-Arabism